Chico Buarque à Mangueira
Cette chanson de Chico Buarque, « Quem te viu, quel te vê », date du second album de l’artiste en 1967. Elle traverse les âges et les générations et demeure ancrée dans la mémoire collective des brésiliens.
Cette samba d’amour parle de Carnaval, de Mestre-Sala (un genre de MC plus ou moins honorifique), de cabrochas (les filles des morros)…
Chico Buarque l’interprète ici, avec le sourire et en compagnie de l’école de samba de Mangueira (vous reconnaîtrez les chemises roses et vertes). Manifestement tout le monde est content d’être là.
Le début des paroles et une traduction maison :
Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
tu étais la plus jolie des cabrochas de cette aile
tu étais la favorite, là où j’étais Mestre-sala
aujourd’hui on ne se parle plus, mais la fête continue
tu vas aux soirées de gala, notre samba continue dans la rue
Hoje o samba saiu procurando você
Quem te viu, quem te vê
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Quem jamais esquece não pode reconhecer
Aujourd’hui la samba est sortie,
Partie à ta recherche,
Qui t’a vue (avant), qui te voit (aujourd’hui)
Celui qui la connait n’en n’est plus à voir pour le croire
Celui qui n’a jamais oublié ne peux pas la reconnaître
Pour la chanter ou la jouer, retrouvez les paroles et la musique de Quem te viu, quem te vê de Chico Buarque.
D’autres traductions de Chico Buarque sur le site de Xavier Beaume.
Vous aimez ? Parlez-en à vos amis !
-
Avec un discret Carlos Lyra à la guitare, pas moins, il me semble !!
Bien sympa ce samba, merçi de nous le signaler, ancré avec « Desde que O Samba é Samba » dans la mémoire collective des Brésiliens.
-
Bonjour,
je ne sais pas si je m’adresse au bon endroit, mais je tente quand même !
Je cherche une chanson que je pense etre de bossa nova, une chanson très connue, et dont les paroles commencerait par des voyelles dans le genre de » ah , ah ahi oha » et puis il serait repété plusieurs fois le mots sodad.
C’est une chanson très entrainante et je pense qu’il en existe plusieurs interprétations.
Merci d’avance de votre aide !! -
Cesaria Evora ? album Miss Perfumado chanson Saudade (ou « Sodade) ? ça n’est pas une bossa nova (de la morna capverdienne), mais en portugais aussi, très connu en France, c’est peut être à elle que tu penses ?
-
çà donne la peche !!!
-
J’arrive tard mais c’est peut-être Joao Gilberto and Antonio Carlos Jobim – Chega de Saudade.
En espérant que tu trouves,
B.
Commentaires