Cette chanson de Chico Buarque, « Quem te viu, quel te vê », date du second album de l’artiste en 1967. Elle traverse les âges et les générations et demeure ancrée dans la mémoire collective des brésiliens.
Cette samba d’amour parle de Carnaval, de Mestre-Sala (un genre de MC plus ou moins honorifique), de cabrochas (les filles des morros)…
Chico Buarque l’interprète ici, avec le sourire et en compagnie de l’école de samba de Mangueira (vous reconnaîtrez les chemises roses et vertes). Manifestement tout le monde est content d’être là.
Le début des paroles et une traduction maison :
Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
tu étais la plus jolie des cabrochas de cette aile
tu étais la favorite, là où j’étais Mestre-sala
aujourd’hui on ne se parle plus, mais la fête continue
tu vas aux soirées de gala, notre samba continue dans la rue
Hoje o samba saiu procurando você
Quem te viu, quem te vê
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Quem jamais esquece não pode reconhecer
Aujourd’hui la samba est sortie,
Partie à ta recherche,
Qui t’a vue (avant), qui te voit (aujourd’hui)
Celui qui la connait n’en n’est plus à voir pour le croire
Celui qui n’a jamais oublié ne peux pas la reconnaître
Pour la chanter ou la jouer, retrouvez les paroles et la musique de Quem te viu, quem te vê de Chico Buarque.
D’autres traductions de Chico Buarque sur le site de Xavier Beaume.
Ces autres billets peuvent vous intéresser :
- Ce samedi : No Sarkozy avec Chico Buarque Aujourd’hui, c’est le No-Sarkozy Day, un jour pour exprimer son dégoût de la bande du Fouquets, de son porte parole et de ses séides. J’invite...
- Caetano Veloso et Chico Buarque live à Salvador Enregistré en concert à Salvador de Bahia, l’album de Caetano Veloso et Chico Buarque « Juntos e ao Vivo » n’est pas très connu des...
- Chico Buarque et Caetano Veloso en duo à Salvador Une écoute plus attentive du disque Caetano Veloso et Chico Buarque live à Salvador en novembre 1972, présenté hier ici même, révèle qu’il comporte bien...
- Jiji chante Chico Buarque au Sunset Vendredi 14 janvier, la chanteuse Jiji sera en concert au Sunset pour un hommage au grand Chico Buarque. Ca sera aussi l’occasion pour elle de...
- Chico Buarque revient sur scène à Rio C’est le 5 janvier prochain que Chico Buarque remontera sur scène à Rio, après cinq ans d’absence. Et il ne fera pas les choses à...



La chanteuse Luiza Dionizio pour la première fois en France : samba de raiz au Pradet (Var) le 26 mai, 19:00 et 21:00. Et le 27 à Marseille au Paradox, 21:30. 
Les artistes brésiliens ont eu tendance à éviter les scènes du Sarkostan. Espérons qu'ils auront envie de revenir ! ••• A l'affiche : Jorge Vercillo au New Morning le 24 mai • Luiza Dionizio le 26 mai au Pradet et le 27 à Marseille • Lenine à La Cigale le 15 juin • Luiz Melodia le 27 juin au New Morning • Criolo le 3 juillet au Cabaret Sauvage •••








28 juillet 2010 at 08:09
Avec un discret Carlos Lyra à la guitare, pas moins, il me semble !!
Bien sympa ce samba, merçi de nous le signaler, ancré avec « Desde que O Samba é Samba » dans la mémoire collective des Brésiliens.
28 juillet 2010 at 15:39
Bonjour,
je ne sais pas si je m’adresse au bon endroit, mais je tente quand même !
Je cherche une chanson que je pense etre de bossa nova, une chanson très connue, et dont les paroles commencerait par des voyelles dans le genre de » ah , ah ahi oha » et puis il serait repété plusieurs fois le mots sodad.
C’est une chanson très entrainante et je pense qu’il en existe plusieurs interprétations.
Merci d’avance de votre aide !!
28 juillet 2010 at 17:07
Cesaria Evora ? album Miss Perfumado chanson Saudade (ou « Sodade) ? ça n’est pas une bossa nova (de la morna capverdienne), mais en portugais aussi, très connu en France, c’est peut être à elle que tu penses ?
28 juillet 2010 at 21:28
çà donne la peche !!!
12 juin 2011 at 21:05
J’arrive tard mais c’est peut-être Joao Gilberto and Antonio Carlos Jobim – Chega de Saudade.
En espérant que tu trouves,
B.