Lors de nos nombreux voyages, nous avons toujours trouvé intriguant d’apprendre les bases de la langue locale. Le portugais, avec ses sonorités chantantes, reste l’une de nos favorites après plusieurs séjours dans ce pays aux côtes atlantiques magnifiques. Comprendre les jours de la semaine en portugais constitue l’un des premiers apprentissages pour tout voyageur souhaitant communiquer avec les habitants. Cette connaissance s’avère particulièrement utile lorsque vous planifiez vos déplacements ou réservez une table dans l’un des restaurants typiques qui bordent les ruelles pavées de Lisbonne ou Porto.
L’origine unique des jours de la semaine au Portugal
En parcourant le Portugal du nord au sud, nous avons découvert une particularité linguistique qui distingue ce pays de ses voisins européens. Contrairement aux autres langues romanes, le portugais utilise un système numérique pour désigner la plupart des jours de la semaine, et non des références aux divinités païennes comme c’est le cas en français ou en italien.
Cette singularité remonte au VIe siècle, lorsque l’évêque Martin de Bragala, également connu sous le nom de São Martinho de Dume, entreprit de combattre les influences païennes dans la culture locale. Entre 560 et 565 après J.-C., lors d’un important Concile à Braga, il prit la décision révolutionnaire de renommer les jours de la semaine pour éliminer toute référence aux dieux romains. Cette réforme conduisit à l’adoption d’un système où les jours seraient désormais appelés : Domingo, Feria Secunda, Feria Tertia, Feria Quatro, Feria Quinta, Feria Sexta et Sabbatum.
Le terme latin « Feria », signifiant « fête liturgique », s’est progressivement transformé en « Feira » (jour de foire) au fil des siècles. Lors de nos conversations avec des historiens locaux dans la région de Braga, nous avons appris que cette particularité linguistique représente un témoignage vivant de l’influence profonde du christianisme sur la culture portugaise.
Les jours de la semaine en portugais: guide pratique
Pour vous aider à mémoriser les jours de la semaine en portugais, voici un tableau récapitulatif avec leur prononciation et leur signification littérale :
Jour en français | Jour en portugais | Signification |
---|---|---|
Dimanche | Domingo | Jour du Seigneur |
Lundi | Segunda-feira | Seconde foire |
Mardi | Terça-feira | Troisième foire |
Mercredi | Quarta-feira | Quatrième foire |
Jeudi | Quinta-feira | Cinquième foire |
Vendredi | Sexta-feira | Sixième foire |
Samedi | Sábado | Du latin Sabbatum |
Dans la vie quotidienne, nous avons remarqué que les Portugais simplifient souvent ces appellations. Lors de nos conversations avec les habitants dans les cafés animés de l’Algarve ou dans les marchés colorés de Lisbonne, nous avons constaté qu’ils omettent fréquemment le mot « feira », disant simplement « segunda », « terça », etc. Cette familiarité avec la langue locale nous a toujours permis de créer des liens privilégiés avec les habitants, qu’il s’agisse de discuter des horaires d’ouverture d’un musée ou de planifier une excursion en bateau.
Remarquons que, traditionnellement, le dimanche était considéré comme le premier jour de la semaine au Portugal, ce qui explique pourquoi lundi est appelé « segunda-feira » (seconde foire).
Une semaine commençant un dimanche

Dans la tradition portugaise, comme nous l’avons découvert au fil de nos nombreux séjours, la semaine débute le dimanche, jour sacré dédié au Seigneur. Cette conception du temps, profondément ancrée dans la culture chrétienne, explique la logique derrière la numérotation des jours qui suivent. Lundi devient ainsi le « deuxième jour » (segunda-feira), mardi le « troisième jour » (terça-feira), et ainsi de suite.
Lors de nos voyages à travers les villages traditionnels du nord du Portugal, notamment dans la région du Douro, nous avons observé comment cette conception du temps influence encore le rythme de vie local. Les dimanches y restent souvent consacrés aux offices religieux et aux réunions familiales, avec de longs repas qui s’étendent tout l’après-midi. Cette particularité calendaire se reflète également dans certaines expressions idiomatiques portugaises que nous avons apprises au contact des habitants.
Voici quelques expressions courantes utilisant les jours de la semaine en portugais :
- Não nasceu na segunda-feira – Littéralement « n’est pas né un lundi », utilisé pour décrire quelqu’un qui n’est pas naïf
- Semana inglesa – « Semaine anglaise », désignant une semaine de travail qui se termine le samedi midi
- Ser mais comprido que uma semana sem pão – « Être plus long qu’une semaine sans pain », pour quelque chose d’interminable
- Domingo é sempre domingo – « Le dimanche est toujours dimanche », soulignant le caractère spécial de ce jour

Le mot de la fin sur les jours en portugais
Maîtriser les jours de la semaine en portugais représente bien plus qu’un simple exercice linguistique. À travers ces termes se dévoile toute une vision du monde et de l’organisation du temps profondément influencée par l’histoire religieuse du pays. Lors de nos multiples voyages au Portugal, de la verdoyante région du Minho aux plages dorées de l’Algarve, nous avons toujours été impressionnés par la richesse culturelle que révèlent ces simples mots du quotidien.
Que vous prévoyiez un voyage professionnel à Lisbonne ou une escapade romantique à Porto, apprendre ces termes essentiels vous permettra de naviguer plus facilement dans votre nouveau quotidien portugais. Et qui sait ? Peut-être que comme nous, vous tomberez sous le charme de cette langue mélodieuse qui, à travers ses particularités comme la dénomination des jours, raconte toute l’histoire d’un peuple et de sa relation unique au temps et à la spiritualité.