Derniers posts

Comment dire bonjour et demander comment ça va en portugais | Traduction français-portugais

Comment dire bonjour et demander comment ça va en portugais | Traduction français-portugais
Table des matières

Lors de nos nombreux voyages à travers le monde, nous avons constaté que maîtriser quelques expressions de base dans la langue locale facilite grandement les interactions. Le portugais, parlé par plus de 260 millions de personnes, mérite votre attention si vous prévoyez de visiter le Portugal ou le Brésil. Nous vous proposons un guide complet pour dire “bonjour comment ça va” en portugais, avec toutes les nuances culturelles que nous avons observées au cours de nos séjours dans ces magnifiques pays lusophones.

Se saluer en fonction du moment de la journée en portugais

La langue portugaise, comme beaucoup de langues latines, adapte ses salutations selon l’heure de la journée. Après avoir parcouru les rues animées de Lisbonne et les plages ensoleillées de Rio, nous avons remarqué que les Portugais et les Brésiliens sont très attentifs à utiliser la formule appropriée.

Salutations Portugaises Interactives
Découvrez les salutations portugaises
Apprenez à dire bonjour selon le moment de la journée
Portugal
Brésil
Matin (8h)
Après-midi (15h)
Soir (21h)
Informel
Bom dia
Bonjour
Prononciation : “bon dia”
Utilisé jusqu’à environ 13h. Parfait pour commencer la journée dans une pâtisserie portugaise ou un café brésilien.

Pour commencer votre journée, utilisez "Bom dia" (prononcé "bon dia") jusqu'à environ 13h. Cette expression simple mais efficace vous permettra de créer un premier contact chaleureux avec les locaux, que ce soit dans une pâtisserie pour déguster un pastéis de nata au Portugal ou dans un café pour savourer un café brasileiro au Brésil.

L'après-midi, généralement de 13h jusqu'à 20h, la formule consacrée est "Boa tarde". Nous l'avons utilisée d'innombrables fois en entrant dans les boutiques d'artisanat de Porto ou les marchés colorés de Salvador de Bahia.

À partir de 20h environ, passez à "Boa noite", qui sert aussi bien pour dire "bonsoir" que "bonne nuit". Cette expression s'avère particulièrement utile dans les restaurants où vous pourrez déguster une délicieuse bacalhau à brás ou une feijoada traditionnelle.

Pour des salutations plus informelles, "Olá" (équivalent de "salut") fonctionne à toute heure. Au Brésil, vous entendrez souvent "Oi" (prononcé "oï"), une version encore plus décontractée très populaire, que nous avons adoptée rapidement lors de nos séjours à Rio et São Paulo.

ExpressionSignificationMoment d'utilisation
Bom diaBonjourMatin (jusqu'à ~13h)
Boa tardeBonjourAprès-midi (13h-20h)
Boa noiteBonsoir/Bonne nuitSoirée (après 20h)
OláSalutToute la journée
OiSalut (brésilien)Toute la journée

Demander des nouvelles et engager une conversation en portugais

Une fois la salutation initiale établie, il est naturel de demander comment va votre interlocuteur. Cette étape est cruciale dans la culture portugaise et brésilienne, où les échanges sociaux sont fortement valorisés. Nous avons remarqué que prendre le temps de s'enquérir du bien-être de l'autre crée immédiatement une atmosphère plus chaleureuse.

Dans un contexte formel, comme lors de nos rencontres avec des professionnels locaux ou des personnes plus âgées, nous utilisons généralement "Como está?" ou "Como vai?" qui équivalent à "Comment allez-vous?".

Pour des situations plus décontractées, notamment avec les jeunes rencontrés dans nos voyages, "Como estás?" ou "Como é que vais?" (Comment vas-tu?) conviennent parfaitement. Au Brésil, l'expression "Tudo bem?" (Tout va bien?) est omniprésente et prononcée "toudou bègn". C'est probablement la formule que nous avons le plus entendue et utilisée pendant nos séjours à Rio, Fortaleza ou São Paulo.

Voici d'autres expressions informelles que nous avons apprises au fil de nos voyages :

  • "Como vão as coisas?" (Comment vont les choses?)
  • "Quais são as novidades?" (Quoi de neuf?)
  • "Tá tudo?" (Ça va? - contraction familière très utilisée)

Pour répondre à ces questions, vous pouvez utiliser :

  • "Bem, obrigado" (pour un homme) ou "Bem, obrigada" (pour une femme) - Bien, merci
  • "Muito bem, obrigado/a, e você?" - Très bien merci, et vous?
  • "Tudo bem, obrigado/a" - Ça va bien, merci
  • "Também, obrigado/a" - Moi aussi, merci
Comment dire bonjour et demander comment ça va en portugais | Traduction français-portugais

Phrases essentielles en portugais pour les voyageurs

Après avoir visité plus de cent pays, nous avons appris qu'il est toujours utile de connaître quelques phrases supplémentaires pour se sortir de situations courantes. En portugais, ces expressions nous ont souvent facilité la vie, que ce soit dans les régions reculées de l'Algarve ou dans l'immensité de l'Amazonie.

Si vous ne parlez pas portugais couramment, ces phrases vous seront précieuses :

  1. "Desculpe, não falo português" - Désolé(e), je ne parle pas portugais
  2. "Você fala francês?" - Parlez-vous français?
  3. "Você fala inglês?" - Parlez-vous anglais?
  4. "Não entendo" - Je ne comprends pas

Les formules de politesse sont également essentielles pour faire bonne impression. Nous avons constaté que les Portugais et les Brésiliens apprécient particulièrement que les étrangers fassent l'effort d'utiliser ces expressions de base :

"Com licença" ou "Desculpe" (Excusez-moi) s'avèrent utiles pour attirer l'attention de quelqu'un. "Por favor" ou "Se faz favor" (S'il vous plaît) et "Obrigado/a" (Merci) sont des incontournables de la politesse. Pour répondre à un remerciement, utilisez "De nada" ou "É um prazer" (De rien/Je vous en prie).

N'oubliez pas qu'il existe des différences notables entre le portugais européen et brésilien, tant dans le vocabulaire que dans la prononciation. Le portugais européen tend à être plus formel, tandis que le brésilien adopte davantage d'expressions décontractées comme "Oi" et "Tudo bem?". La prononciation diffère également : au Brésil, "tarde" se prononce "tardji" avec un son plus doux.

Pour terminer une conversation, vous pouvez dire "Adeus" (plutôt formel au Portugal), "Tchau" (informel, prononcé "tchaou"), "Até logo" (À plus tard) ou "Até breve" (À bientôt). Ces formules de salutation ont agrémenté tous nos voyages dans le monde lusophone et nous ont permis de créer des liens mémorables avec les habitants locaux.

Autres publications